البث المباشر

تعلّم الفارسية -الدرس 168 - حوار حول محافظة جلستان (1)

الخميس 4 أكتوبر 2018 - 10:37 بتوقيت طهران

إذاعة طهران- تعلم الفارسية- بحث حول مدينة جرجان

نحييكم مستمعينا الكرام ونرحب بكم في حلقة أخري من برنامجكم هذا. لنستمع إلي حوار حول محافظة جلستان الخلاّبة ونتعلّم مفردات وعبارات فارسية جديدة..

*******


بداية إليكم المفردات: الجزء الأول

بِالْاَخَرِهْ:..
رِسيديمْ:
خَسْتِهْ نَشُدي؟:
لِذَتْ بُرْدَمْ:
فَرْقْ دارَنْدْ:
مي شَوَدْ گُفْتْ:
بِهْ خاطِرِ اينْكِهْ:

 

وأخيراً
وصلنا
أما تعبتَ؟
إستلذذتُ
يختلفون
يمكن القول
بدليل أنّ..

 

 

 

 

 

 

 

 

*******

نستمع الحوار: الجزء الاول.


علي: بِالْاَخَرِهْ بِهْ شَهْرِ گُرْگانْ رِسيديمْ. خَسْتِهْ نَشُدي؟
علي: وأخيراً وصلنا مدينة جرجان. أما تعبت؟

محمد: نَهْ. اِتِفاقاً اَزْ مَناظِرِ زيبايِ اَطْرافِ جادِهْ لِذَتْ بُرْدَمْ. چِهْ قَدْرْ اُسْتانْهايِ مازَنْدَرانْ وگُلِسْتانْ سَرْسَبْزْ هَسْتَنْدْ!
محمد: لا. المفارقة هي أنّي استلذذت بالمناظر الجميلة أطراف الجادة. كم هي خضراء محافظتا مازندران وجلستان!

على: بَلِهْ. اينْ اُسْتانْها با اُسْتان تِهْران خِيلي فَرْقْ دارَنْدْ. مي شَوَدْ گُفْتْ اينْ مَنْطَقِهْ يكي اَزْ سَرْسَبْزْتَرينْ قِسْمَتْ هاي ايرانْ اَسْتْ.
علي: أجل. هاتان المحافظتان تختلفان كثيراً عن محافظة طهران. يمكن القول: إنّ هذه المنطقة هي أكثر أنحاء إيران اخضراراً.

محمد: بَرْعَكْسِ تِهْرانْ كِهْ هَوايي خُشْكْ دارَدْ، اينْجا هَوا مَرْطُوبْ اَسْتْ.
محمد: علي العكس من طهران التي لها جوّ جاف، الجوّ مرطوب هنا.

على: بله. بِهْ خاطِرِ اينْكِه اينْ اُسْتانْ ها بِهْ دَرْياي خَزَرْ نَزْديكْ هَسْتَنْدْ.
علي: أجل لأنّ هاتين المحافظتين قريبتان من بحر الخزر.
 

*******



نعود إلي المفردات: الجزء الثاني


مي مانيمْ:
نِمي مانيمْ:
مَنْ مُطْمَئِنَّمْ:
لِذَّتْ مي بَري:
چِنينْ:
اِقامَتْ مي كُنَنْدْ:
چادُرْ:
بَرْداريمْ:
بُگْذَرانيمْ:


نبقي
لا نبقي
أنا واثق
تستلذّ
هكذا
يقيمون
خيمة
نحمل
نقضي

 

 

 

 

 

 

 

 

*******

نعود إلي الحوار/ الجزء الثاني/


محمد: ظاهِراً گُرْگانْ شَهْرِ بُزُرگي اَسْتْ. اِمْروزْ دَرْ اينْجا مي مانيمْ؟
محمد: علي ما يبدو، جرجان مدينة كبيرة. أنبقي اليوم هنا؟

على: نَهْ. دَرْ شَهْرْ نمي مانيمْ. بَعْدْ اَزْ ظُهْرْ بِهْ پارْكِ گُلِسْتانْ مي رَويمْ.
علي: لا. لانبقي في المدينة. نذهب بعد الظهر إلي حديقة جلستان.

محمد: پارْكِ گُلِسْتانْ كُجاسْتْ؟
محمد: أين حديقة جلستان؟

على: اينْ پارْكْ دَرْ مَسيرِ جادِه ي گُرْگانْ بِهْ مَشْهَدْ قَرارْ دارَدْ. مُطْمَئنمْ كِهْ اَزْ تَفْريحْ دَرْ آنْجا لِذَّتْ مي بَري.
علي: هذه الحديقة تقع في مسير جادة جرجان إلي مشهد. أنا واثق أنّك تستلذ بالتنزّه هناك.

محمد: مَنْ عاشِقِ طَبيعَتْ هَسْتَمْ. مَخْصٌوصاً چِنينْ مَناظِرِ زيبايي.
محمد: أنا أعشق الطبيعة. خصوصاً مناظر جميلة هكذا.

على: بَرْخي اَزْ مُسافِرانْ كِهْ اَزْ اينْ جادِهْ عُبُورْ مي كُنَنْدْ، شَبْ دَرْ پارْكِ گُلِسْتانْ اِقامَتْ مي كُنَنْدْ.
علي: بعض المسافرين الذين يمرّون من هذه الجادة، يقيمون الليل في حديقة جلستان.

محمد: پَسْ ما هَمْ با خُودِمان چادُرْ وكَمي وَسايلِ ضَروري بَرْداريمْ تا شَبْ را دَرْ آنْجا بِگُذَرانيمْ.
محمد: إذن نحن أيضاً نحمل معنا خيمة وقليلاً من الوسائل الضرورية لنقضي الليل هناك.

*******



نستمع الآن للحوار بالفارسية.


على: بِالْاَخَرِهْ بِهْ شَهْرِ گُرْگانْ رِسيديمْ. خَسْتِهْ نَشُدي؟
محمد: نَهْ. اِتِفاقاً اَزْ مَناظِرِ زيبايِ اَطْرافِ جادِهْ لِذَتْ بُرْدَمْ. چِهْ قَدْرْ اُسْتانْهايِ مازَنْدَرانْ وگُلِسْتانْ سَرْسَبْزْ هَسْتَنْدْ!
على: بَلِهْ. اينْ اُسْتانْها با اُسْتان تِهْران خِيلي فَرْقْ دارَنْدْ. مي شَوَدْ گُفْتْ اينْ مَنْطَقِهْ يكي اَزْ سَرْسَبْزْتَرينْ قِسْمَتْ هاي ايرانْ اَسْتْ.
محمد: بَرْعَكْسِ تِهْرانْ كِهْ هَوايي خُشْكْ دارَدْ، اينْجا هَوا مَرْطُوبْ اَسْتْ.
على: بله. بِهْ خاطِرِ اينْكِه اينْ اُسْتانْ ها بِهْ دَرْياي خَزَرْ نَزْديكْ هَسْتَنْدْ.
محمد: ظاهِراً گُرْگانْ شَهْرِ بُزُرگي اَسْتْ. اِمْروزْ دَرْ اينْجا مي مانيمْ؟
على: نَهْ. دَرْ شَهْرْ نمي مانيمْ. بَعْدْ اَزْ ظُهْرْ بِهْ پارْكِ گُلِسْتانْ مي رَويمْ.
محمد: پارْكِ گُلِسْتانْ كُجاسْتْ؟
على: اينْ پارْكْ دَرْ مَسيرِ جادِه ي گُرْگانْ بِهْ مَشْهَدْ قَرارْ دارَدْ. مُطْمَئنمْ كِهْ اَزْ تَفْريحْ دَرْ آنْجا لِذَّتْ مي بَري.
محمد: مَنْ عاشِقِ طَبيعَتْ هَسْتَمْ. مَخْصٌوصاً چِنينْ مَناظِرِ زيبايي.
على: بَرْخي اَزْ مُسافِرانْ كِهْ اَزْ اينْ جادِهْ عُبُورْ مي كُنَنْدْ، شَبْ دَرْ پارْكِ گُلِسْتانْ اِقامَتْ مي كُنَنْدْ.
محمد: پَسْ ما هَمْ با خُودِمان چادُرْ وكَمي وَسايلِ ضَروري بَرْداريمْ تا شَبْ را دَرْ آنْجا بِگُذَرانيمْ.


بهذا نأتي إلي ختام حلقة برنامجنا لهذا اليوم.. إلي اللقاء والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.

*******

 

شاركوا هذا الخبر مع أصدقائكم

جميع الحقوق محفوظة