نحييكم أعزاءنا و نرحب بكم في حلقة أخري من برنامجكم "تعلّم الفارسية" وحوار آخر حول الأماكن الخلابة والأثرية في مدينة اصفهان، يمكننا من تعلّم مفردات و عبارات جديدة باللغة الفارسية.
المفردات: الجزء الاول
حديقة ناجوان
حصان
ملعب للرياضة
مسبح
مخيم للتنزّه
ملعب للأطفال
ركوب الخيل
ركوب زوارق
ركوب دراجات هوائية
يمكنك أن تتمتع
متنزّه
حديقة الطيور
يمكنك أن تشاهد
خمسة آلاف
طير
طيور
محلّي
كذلك
يحفظون
|
پارك ناژوان
اسب
زمين ورزش
استخر
اردوگاه تفريحي
زمين بازي كودكان
اسب سواري
قايقراني
دوچرخه سواري
مي تواني لذت ببري
تفريحگاه
باغ پرندگان
مي تواني ببيني
پنج هزار
پرنده
پرندگان- پرنده ها
بومي
همينطور
نگهداري مي شوند
|
*******
الحوار: الجزء الاول.
راهنما: اسم اين مكان زيبا، پارك ناژوان است.
الدليل: اسم هذا المكان الجميل هو حديقة ناجوان.
محمد: پارك بسيار بزرگي است. اسب و درشكه هم در آن ديده مي شود.
محمد: إنّها حديقة كبيرة جداً. تشاهد فيها حصان و عربات خيل أيضاً.
راهنما: بله. اين پارك داراي زمين ورزش، استخر، اردوگاه تفريحي و زمين بازي كودكان است. مي تواني از اسب سواري، قايق راني و دوچرخه سواري هم لذت ببري.
الدليل: نعم. في هذه الحديقة ملعب للرياضة و مسبح و مخيّم للتنزّة و ملعب للأطفال. يمكنك أن تتمتع فيها أيضاً بركوب الخيل و ركوب الزوارق والدراجات الهوائية.
محمد: پس اينجا يك تفريحگاه عالي است.
محمد: إذن هذا المكان هو متنزّه رائع.
راهنما: مي تواني بيش از پنج هزار پرنده را در اين پارك ببيني.
الدليل: يمكنك أن تشاهد في هذه الحديقة أكثر من خمسة آلاف طير.
محمد: آيا باغ پرندگان هم در اينجا است؟
محمد: هل حديقة الطيور هي هنا أيضاً؟
راهنما: بله.آن طرف پارك، باغ پرندگان است. انواع پرنده هاي بومي و همينطور پرنده هاي غير ايراني در اين پارك نگهداري مي شوند.
الدليل: نعم. الجانب الآخر من الحديقة هو للّطيور. يحتفظ في هذه الحديقة بأنواع الطيور المحلية و كذلك الطيور غير الايرانية.
*******
المفردات: الجزء الثاني
طليق
صقر
بوم
يصطادون
تنزّه
يأتون
سيّاح
يحبّون
يضاعف
|
آزاد
شاهين
جغد
شكار مي كنند
تفريح
مي آيند
جهانگردان
دوست دارند
دو چندان مي كند
|
*******
الحوار: الجزء الثاني.
محمد: آيا اين پرندگان آزاد هستند؟
محمد: هل هذه الطيور طليقة؟
راهنما: بله. أكثر اين پرندگان آزاد هستند. فقط عقابها، شاهين ها، و جغدها در قفس نگهداري مي شوند. چون آنها پرندگان ديگر را شكار مي كنند.
الدليل: نعم. أغلب هذه الطيور طليقة. ويحتفظ فقط بالنسور والصقور والبوم في داخل أقفاص. لأنّها تصطاد الطيور الأخري.
محمد: آيا خانواده هاي زيادي براي تفريح به اينجا مي آيند؟
محمد: هل تأتي أسر كثيرة إلي هذا المكان؟
راهنما: بله. هم ايراني ها و هم جهانگردان خارجي اين پارك را دوست دارند.
الدليل: نعم. الايرانيون والسيّاح الأجانب أيضاً يحبّون هذه الحديقة.
محمد: آيا اين رودخانه كه از وسط پارك مي گذرد، زاينده رود است؟
محمد: هل هذا النهر الذي يمرّ من وسط الحديقة هو نهر زاينده رود؟
راهنما: بله. زاينده رود از وسط پارك ناژوان مي گذرد و زيبايي آن را دو چندان مي كند.
الدليل: نعم. نهر زاينده رود يمّر من وسط حديقة ناجوان و يضاعف جمالها.
*******
ندعوكم الآن أعزائي إلي الإستماع للحوار باللغة الفارسية.
راهنما: اسم اين مكان زيبا، پارك ناژوان است.
محمد: پارك بسيار بزرگي است. اسب و درشكه هم در آن ديده مي شود.
راهنما: بله. اين پارك داراي زمين ورزش، استخر، اردوگاه تفريحي و زمين بازي كودكان است. مي تواني از اسب سواري، قايق راني و دوچرخه سواري هم لذت ببري.
محمد: پس اينجا يك تفريحگاه عالي است.
راهنما: مي تواني بيش از پنج هزار پرنده را در اين پارك ببيني.
محمد: آيا باغ پرندگان هم در اينجا است؟
راهنما: بله.آن طرف پارك، باغ پرندگان است. انواع پرنده هاي بومي و همينطور پرنده هاي غير ايراني در اين پارك نگهداري مي شوند.
*******
محمد: آيا اين پرندگان آزاد هستند؟
راهنما: بله. أكثر اين پرندگان آزاد هستند. فقط عقابها، شاهين ها، و جغدها در قفس نگهداري مي شوند. چون آنها پرندگان ديگر را شكار مي كنند.
محمد: آيا خانواده هاي زيادي براي تفريح به اينجا مي آيند؟
راهنما: بله. هم ايراني ها و هم جهانگردان خارجي اين پارك را دوست دارند.
محمد: آيا اين رودخانه كه از وسط پارك مي گذرد، زاينده رود است؟
راهنما: بله. زاينده رود از وسط پارك ناژوان مي گذرد و زيبايي آن را دو چندان مي كند.
*******