البث المباشر

تعلّم الفارسية - الدرس ۷٦ - حوار مع بائع البسة مصنوعة من الجلد المدبوغ

الأربعاء 10 أكتوبر 2018 - 18:27 بتوقيت طهران

إذاعة طهلران- تعلم الفارسية- بحث حول شراء البسة مصنوعة من الجلد

تحية وأهلاً ومرحباً بكم في حلقة جديدة من سلسلة حلقات برنامجكم "تعلّم الفارسية". مفردات وعبارات جديدة سنتعلمها في هذه الحلقة من خلال حوار بين صديقنا محمد وبائع البسة مصنوعة من الجلد المدبوغ تشتهر ايران بصناعتها. لأن محمدا ينوي ارسال هدية الي والدته يفضل أن تشتمل علي معطف ومحفظة وقفازات ذات نوعية وجودة عالية. اذنْ نستمع أولاً كما في الحلقات السابقة الي معاني المفردات.


المفردات: الجزء الاول


عذراً
متجر
كم؟
منتوج
معطف
كجا: اين
محفظة
طبعاً
قفازات
ينتجون
حذاء
عدة
جلد مدبوغ
مائتا الف تومان
غالي
مدينة


ببخشيد
فروشگاه
چه قدر؟
محصول
پالتو
كجا
كيف
البته
دستكش
توليد مي كنند
كفش
چند
چرم
۲۰۰ هزار تومان
گران
شهر

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*******

الآن نستمع الي الحوار الجزء الأول.


محمد: ببخشيد! قيمت اين پالتو چرم چه قدر است؟ ۲۰۰ هزار تومان؟
محمد: عذراً! كم هو سعر هذا المعطف الجلدي؟ مائتا ألف تومان؟


فروشنده: بله. قيمت آن ۲۰۰ هزار تومان است.
البائع: نعم. سعره مائتا ألف تومان.


محمد: گران است. آيا اين پالتو از چرم طبيعي است؟
محمد: غالي. هل هذا المعطف من الجلد الطبيعي؟


فروشنده: بله. تمام پالتوها وكيف وكفشهاي اين فروشگاه از چرم طبيعي هستند حتي دستكشها.
البائع: نعم. كل المعاطف والمحفظات والاحذية في هذا المتجر، من الجلد الطبيعي وحتي القفازات.


محمد: اين چرمها محصول كجا هستند؟
محمد: هذه الجلود المدبوغة منتوج في اين؟


فروشنده: شهر مشهد. البته چند شهر ديگر ايران نيز چرم توليد مي كنند. چرم ايران خيلي خوب است.
البائع: مدينة مشهد. طبعاً ينتج الجلد المدبوغ في عدة مدن ايرانية اخري. الجلد الايراني المدبوغ جيد جداً.

 

*******

المفردات: الجزء الثاني


جيد
خمسون ألف
جداً
جميل
لي
تفضّل
جهة اليسار
أريد
تريد
لون
أسود
بني


خوب
٥۰ هزار
بسيار
قشنگ
براي من
بفرمائيد
سمت چپ
مي خواهم
مي خواهي
رنگ
مشكي
قهوه اي

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*******

نستمع الآن الي الجزء الثاني من الحوار.


محمد: ببخشيد، قيمت اين كيف چقدر است؟
محمد: عذراً، كم سعر هذه المحفظة؟


فروشنده: ٥۰ هزار تومان.
البائع: خمسون الف تومان.


محمد: بسيار قشنگ است. اما براي من گران است.
محمد: جميلة جدا. لكنّه غال ٍ بالنسبة لي.


فروشنده: كيف وكفشهاي ديگري هم داريم. بفرمائيد اين طرف، سمت چپ.
البائع: لدينا أيضاً محفظات وأحذية اخري. تفضل هذه الجهة، جهة اليسار.


محمد: اين كيف ودستكش بسيار زيبا هستند. اينها را مي خواهم.
محمد: هذه المحفظة والقفازات جميلة جدا. هذه اريدها.


فروشنده: بله. حتماً. رنگ مشكي مي خواهي يا قهوه اي؟
البائع: نعم. حتماً. تريد اللون الاسود أم البني؟


محمد: رنگ قهوه اي خوب است. متشكرم.
محمد: اللون البني جيد. شكرا.

 

*******

اذن نستمع الآن الي الحوار كاملاً باللغة الفارسية.


محمد: ببخشيد! قيمت اين پالتو چرم چه قدر است؟ ۲۰۰ هزار تومان؟
فروشنده: بله. قيمت آن ۲۰۰ هزار تومان است.
محمد: گران است. آيا اين پالتو از چرم طبيعي است؟
فروشنده: بله. تمام پالتوها وكيف وكفشهاي اين فروشگاه از چرم طبيعي هستند حتي دستكشها.
محمد: اين چرمها محصول كجا هستند؟
فروشنده: شهر مشهد. البته چند شهر ديگر ايران نيز چرم توليد مي كنند. چرم ايران خيلي خوب است.

*******

محمد: ببخشيد، قيمت اين كيف چقدر است؟
فروشنده: ٥۰ هزار تومان.
محمد: بسيار قشنگ است. اما براي من گران است.
فروشنده: كيف وكفشهاي ديگري هم داريم. بفرمائيد اين طرف، سمت چپ.
محمد: اين كيف ودستكش بسيار زيبا هستند. اينها را مي خواهم.
فروشنده: بله. حتماً. رنگ مشكي مي خواهي يا قهوه اي؟
محمد: رنگ قهوه اي خوب است. متشكرم.

*******

 

شاركوا هذا الخبر مع أصدقائكم

جميع الحقوق محفوظة