نحييكم ونرحب بكم اعزائي المستمعين في حلقة جديدة من سلسلة حلقات برنامجكم "تعلّم الفارسية". كما نذكر أن محمدا تعرف علي مؤسسة ايران للغات وعلي كتاب "تعلّم الفارسية بدون معلم"، والذي هو من اصدارات المؤسسة. ولهذا فقد رغب محمد في مشاهدة المؤسسة عن كثب. وهو الآن في المؤسسة ويسأل احدي موظفيها عن محاضراتها واصداراتها. قبل أن نستمع الي الحوار بينه وبين الموظفة نستمع الي المفردات ونتعلّمها ليسهل علينا ما يدور من حديث بينهما.
المفردات: الجزء الاول
أهلاً وسهلاً
أساعد
طالب جامعي
أتعرف علي
تأتي
تحب
تعليم
كيف؟
صف
خاص
عندنا
تتعلّم
أتعلم
قواعد اللغة
محادثة
قراءة
كتابة
|
خوش آمديد
كمك مي كنم
دانشجو
آشنا شوم
مي آيي
دوست داري
آموزش
چگونه
كلاس
ويژه
داريم
ياد مي گيري
ياد مي گيرم
دستور زبان
گفتگو
خواندن
نوشتن
|
*******
نستمع الآن الي الحوار، الجزء الاول.
محمد: سلام.
محمد: مرحباً.
خانم نوراني: سلام. خوش آمديد. مي توانم به شما كمك كنم؟
السيدة نوراني: مرحباً. اهلاً وسهلاً. يمكنني أن أساعدك؟
محمد: من دانشجوي ادبيات فارسي هستم، مي خواهم با بخش فارسي كانون آشنا شوم.
محمد: أنا طالب الأدب الفارسي. أريد أن اتعرف علي القسم الفارسي في المؤسسة.
خانم نوراني: آيا دوست داري به كلاس آموزش فارسي بيايي؟
السيدة نوراني: هل تحب أن تأتي الي صف تعليم الفارسية؟
محمد: كلاس فارسي چگونه است؟
محمد: كيف هو صف الفارسية؟
خانم نوراني: ما براي هر دانشجو يك كلاس ويژه داريم. تو چه چيزي مي خواهي ياد بگيري؟
السيدة نوراني: نحن عندنا صف خاص لكل طالب جامعي. أنت ماذا تريد أن تتعلم؟
محمد: مي خواهم دستور زبان فارسي، گفتگو، خواندن ونوشتن ياد بگيرم.
محمد: أريد أن أتعلّم قواعد الفارسية، المحادثة والقراءة والكتابة.
*******
المفردات: الجزء الثاني
كل شيء
ألـّف
جيد
أكثر من
أربعون
قاموس
جداً
أشتري
يمكنك أن تشتري
|
همه چيز
تاليف كرده
خوب
بيشتر از
چهل
فرهنگ لغت
بسيار
مي خرم
مي تواني بخري
|
*******
نستمع الآن الي الجزء الثاني من الحوار.
خانم نوراني: شما مي تواني در كلاسهاي فارسي همه چيز ياد بگيري. ما كتابها وكلاسهاي مختلفي داريم.
السيدة نوراني: يمكنك أن تتعلم كل شيء في صف الفارسية. نحن عندنا كتب وصفوف مختلفة.
محمد: اين كتابها چگونه است؟
محمد: كيف هي هذه الكتب؟
خانم نوراني: ما براي خواندن، دستور زبان وگفتگو كتابهاي مختلفي داريم. اين كتابها را كانون تأليف كرده است.
السيدة نوراني: نحن عندنا كتب مختلفة للقراءة ولقواعد اللغة وللمحادثة. هذه الكتب قد ألـّفتها المؤسسة.
محمد: خوب است. پس كتابهاي شما متنوع است.
محمد: جيد. إذنْ كتبكم منوعة.
خانم نوراني: بله. كانون زبان ايران بيشتر از ٤۰ كتاب دارد. اين هم يك فرهنگ لغت است.
السيدة نوراني: نعم. لمؤسسة ايران للغات اكثر من أربعين كتاباً. وهذا أيضاً قاموس.
محمد: اين فرهنگ لغت بسيار مناسب است. مي توانم آن را بخرم؟
محمد: هذا القاموس مناسب جداً. يمكنني أن أشتريه؟
خانم نوراني: بله. كتابها وCD ها وفرهنگ لغت را مي تواني بخري.
السيدة نوراني: نعم. يمكنك أن تشري الكتب والأقراص المدمجة والقاموس.
*******
نعيد الحوار كاملا لكن باللغة الفارسية فقط.
محمد: سلام.
خانم نوراني: سلام. خوش آمديد. مي توانم به شما كمك كنم؟
محمد: من دانشجوي ادبيات فارسي هستم، مي خواهم با بخش فارسي كانون آشنا شوم.
خانم نوراني: آيا دوست داري به كلاس آموزش فارسي بيايي؟
محمد: كلاس فارسي چگونه است؟
خانم نوراني: ما براي هر دانشجو يك كلاس ويژه داريم. تو چه چيزي مي خواهي ياد بگيري؟
محمد: مي خواهم دستور زبان فارسي، گفتگو، خواندن ونوشتن ياد بگيرم.
*******
خانم نوراني: شما مي تواني در كلاسهاي فارسي همه چيز ياد بگيري. ما كتابها وكلاسهاي مختلفي داريم.
محمد: اين كتابها چگونه است؟
خانم نوراني: ما براي خواندن، دستور زبان وگفتگو كتابهاي مختلفي داريم. اين كتابها را كانون تأليف كرده است.
محمد: خوب است. پس كتابهاي شما متنوع است.
خانم نوراني: بله. كانون زبان ايران بيشتر از ٤۰ كتاب دارد. اين هم يك فرهنگ لغت است.
محمد: اين فرهنگ لغت بسيار مناسب است. مي توانم آن را بخرم؟
خانم نوراني: بله. كتابها وCD ها وفرهنگ لغت را مي تواني بخري.
*******