السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته، نرحب بكم اجمل ترحيب في هذه الحلقة من برنامجكم "تعلّم الفارسية". نستمع في هذه الحلقة الى حوار بين الزميلين محمد وحميد حول أحد المتنزهات في شمال طهران وهو متنزه "دربند" الذي يقع بين سلسلة جبال شاهقة يجرى من خلالها نهر وعلى جانبيه مقاه ومطاعم عديدة يرتادها الناس في مختلف فصول السنة للتنزه والتمتع بطبيعته الخلابة.
المفردات: الجزء الاول
تأتي
حديقة
من أين
ليس له
أعلى
جبل
متنزه
جميل
جيد
خلاّب
ملفت
نهر
هناك
يجري
يوجد
جميل جداً
نعم
جانبان
مطعم
بضع ساعات
كثير
جوّ جيد
تجلس
بارد
تستطيع ان تجلس
تتناول
تستطيع أن
|
مى آيى
پارك
از كجا
ندارد
بالاتر
كوه
تفريحگاه
زيبا، قشنگ
خوب
با صفا
ديدني
رودخانه
آنجا
مي گذرد
هست
خيلي زيبا
آره
دو طرف
رستوران
چند ساعت
زياد
هواي خوب
مي نشيني
خنك
مي تواني بنشيني
مي خوري
مي تواني بخوري
لذت مي بري
|
*******
استمعنا الى المفردات والان الى الجزء الاول من الحوار.
محمد: سلام حميد! از كجا مي آيي؟
محمد: مرحباً حميد! من أين تأتي؟
حميد: از دربند.
حميد: من دربند.
محمد: دربند كجاست؟
محمد: أين دربند؟
حميد: در شمال تهران بعد از ميدان تجريش يك تفريحگاه خوب و ديدني است.
حميد: في شمال طهران، بعد ساحة تجريش، هناك متنـّزه جيّد وملفِت.
محمد: آنجا دربند است؟
محمد: هناك دربند؟
حميد: آره. دربند اسم يكي از محله هاي شمال تهران است.
حميد: نعم. دربند اسمّ لأحد الاحياء في شمال طهران.
محمد: آنجا پارك وجود دارد؟
محمد: هناك حديقة؟
حميد: نه آنجا پارك ندارد. در آنجا مناظر قشنگ و باصفا و يك رودخانه هست كه از وسط كوهها مي گذرد.
حميد: لا. ليست هناك حديقة. هناك مناظر جميلة وخلابة ونهر يجري وسط الجبال.
محمد: پس خيلي زيباست!
محمد: اذن... جميل جداً!
حميد: بله، دو طرف رودخانه رستورانهاي زيادي هست. مي تواني چند ساعت آنجا بنشيني و چاي بخوري واز هواي خوب و خنك لذت ببري.
حميد: نعم، على جانبي النهر توجد مطاعم كثيرة. تستطيع ان تجلس هناك بضع ساعات وتشرب الشاي وتستلذ بالطقس والبارد.
*******
المفردات: الجزء الثاني
خرير الماء
مُمْتِع
أنا أذهب
الافضل أن أذهب أنا
تلي فريك
أنت تذهب
أعلى الجبل
أسفل
مشياً
أنت تستطيع أن تأتي
متسلق الجبال
أيام العطلة
الصيف
ليالي الصيف
مزدحم
عدد
الناس
أوقات الصباح
رياضة
هم يذهبون
خاصة
|
صداي آب
لذت بخش
من مي روم
خوب است من بروم
تله سي يژ
تو مي روي
بالاي كوه
پايين
پياده
تو مي تواني بيايي
كوهنورد
ايام تعطيل
تابستان
شبهاي تابستان
شلوغ
عده اي
مردم
صبحها
ورزش
آنها مي روند
به ويژه
|
*******
استمعنا الى الجزء الثاني من المفردات والآن الى الجزء الثاني من الحوار
.
محمد: صداي آب رودخانه خيلي لذت بخش است. خوب است من هم يك روز به آنجا بروم.
محمد: خرير مياه النهر مُمْتِع جداً. الافضل أن أذهب أنا أيضاً الى هناك يوماً.
حميد: تله سي يژهم دارد. مي تواني با آن به بالاي كوه بروي و پياده به پايين بيايي.
حميد: هناك تلي فريك أيضاً. تستطيع أن تصعد بواسطته الى اعلى الجبل وتنزل الى الاسفل مشياً.
محمد: كوهنوردها هم به آنجا مي روند؟
محمد: متسلقو الجبال أيضاً... يذهبون الى هناك؟
حميد: آره كوهنوردها هم به آنجا مي روند. در ايام تعطيل به ويژه شبهاي تابستان آنجا خيلي شلوغ است. عده اي از مردم، صبحها براي ورزش به آنجا مي روند.
حميد: نعم. متسلقو الجبال أيضاً يذهبون الى هناك. المكان هناك مزدحم جداً في أيّام العطلة خاصة في ليالي الصيف. عدد من الناس يذهبون الى هناك اوقات الصباح للرياضة.
*******
انتهى الجزء الثاني من الحوار والان نستمع الى الجزئين باللغة الفارسية فقط.
محمد: سلام حميد! از كجا مي آيي؟
حميد: از دربند.
محمد: دربند كجاست؟
حميد: در شمال تهران بعد از ميدان تجريش يك تفريحگاه خوب و ديدني است.
محمد: آنجا دربند است؟
حميد: آره. دربند اسم يكي از محله هاي شمال تهران است.
محمد: آنجا پارك وجود دارد؟
حميد: نه آنجا پارك ندارد. در آنجا مناظر قشنگ و باصفا و يك رودخانه هست كه از وسط كوهها مي گذرد.
محمد: پس خيلي زيباست!
حميد: بله، دو طرف رودخانه رستورانهاي زيادي هست. مي تواني چند ساعت آنجا بنشيني و چاي بخوري واز هواي خوب و خنك لذت ببري.
*******
محمد: صداي آب رودخانه خيلي لذت بخش است. خوب است من هم يك روز به آنجا بروم.
حميد: تله سي يژهم دارد. مي تواني با آن به بالاي كوه بروي و پياده به پايين بيايي.
محمد: كوهنوردها هم به آنجا مي روند؟
حميد: آره كوهنوردها هم به آنجا مي روند. در ايام تعطيل به ويژه شبهاي تابستان آنجا خيلي شلوغ است. عده اي از مردم، صبحها براي ورزش به آنجا مي روند.
*******