البث المباشر

تعليم الفارسية- الدرس 39- حوار حول ساحات طهران

الخميس 11 أكتوبر 2018 - 15:22 بتوقيت طهران

إذاعة طهران- تعلم الفارسية: حديث حول ساحات طهران

تحيه طيبة أعزائنا المستمعين، واهلاً ومرحباً بكم في حلقة جديدة من سلسلة حلقات برنامجكم "تعلّم الفارسية"، والتي سنتعلم من خلالها مفردات وعبارات جديدة. حيث يتحاور محمد مع أحد المارّة حول كيفية الذهاب الي ساحة الحرية أكبر ساحات طهران، ثم يتحاور مع أحد ركاب حافلة يستقلـّها الي هناك. فكونوا معنا.


عفواً
ساحة الحرية
أين
حافلة
أنت تـَذهب
لا يفرق
أظن
مريح
أكثرُ راحة ً
موقف
قريب
قليلاً
للأمام
تذكرة
مبيع التذاكر
جنب
عابر


ببخشيد
ميدان آزادي
كجاست
اتوبوس
تو مي روي
فرقي نمي كند
فكر مي كنم
راحت
راحت تر
ايستگاه
نزديك
كمي
جلوتر
بليط
بليط فروشي
كنار
رهگذر

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*******

 

والآن نستمع الي الجزء الاول من الحوار:


محمد: ببخشيد. ميدان آزادي كجاست؟
محمد: عفواً. أين ساحة الحرية؟


رهگذر: ميدان آزادي؟ با اتوبوس مي روي يا با تاكسي؟
عابر: ساحة الحرية؟ تذهب بالحافلة أم بالتكسي؟


محمد: فرقي نمي كند.
محمد: لا يفرق.


رهگذر: فكر مي كنم با اتوبوس راحت تر است. ايستگاه اتوبوسهاي ميدان آزادي نزديك است.
عابر: أظنّ بالحافلة أكثر راحة ً. محطة حافلات ساحة الحرية قريب.


محمد: ايستگاه كجاست؟
محمد: أين المحطة؟


رهگذر: كمى جلوتر. نزديك بانك.
عابر: للامام قليلاً، قرب البنك.


محمد: ببخشيد. بليط فروشي كجاست؟
محمد: عفواً. أين مبيع التذاكر؟


رهگذر: بليط فروشي هم كنار ايستگاه است.
عابر: مبيع التذاكر أيضاً جنب المحطة.


محمد: متشكرم.
محمد: شكراً.


نعيد الحوار باللغة الفارسية فقط.


محمد: ببخشيد. ميدان آزادي كجاست؟
رهگذر: ميدان آزادي؟ با اتوبوس مي روي يا با تاكسي؟
محمد: فرقي نمي كند.
رهگذر: فكر مي كنم با اتوبوس راحت تر است. ايستگاه اتوبوسهاي ميدان آزادي نزديك است.
محمد: ايستگاه كجاست؟
رهگذر: كمى جلوتر. نزديك بانك.
محمد: ببخشيد. بليط فروشي كجاست؟
رهگذر: بليط فروشي هم كنار ايستگاه است.
محمد: متشكرم.

 

*******


أنتَ
تنزل
أنا
أنزِلُ
موقفان
إنزِلْ
أخبرُك
عفواً
عندما
نـَصِلُ


تو
پياده مى شوى
من
پياده مى شوم
دو ايستگاه
پياده شو
خبرت مي كنم
خواهش مي كنم
وقتي كه
برسيم

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*******

والآن نستمع الي الجزء الثاني من الحوار:


محمد: ببخشيد. ميدان آزادي نزديك است؟
محمد: عفواً. ميدان الحرية قريب؟


مسافر: بله. تو در ميدان آزادي پياده مي شوي؟
مسافر: نعم. أنتَ تنزِلُ في ميدان الحرية؟


محمد: بله. من در ميدان آزادى پياده مى شوم.
محمد: نعم. أنا أنزلُ في ميدان الحرية.


مسافر: بعد از دو ايستگاه پياده شو. وقتي كه برسيم خبرت مي كنم.
مسافر: إنزِلْ بعد موقفين. عندما نصل، أخبرك.


محمد: متشكرم.
محمد: شكراً.


مسافر: خواهش مي كنم.
مسافر: عفواً.


نعيد الحوار باللغة الفارسية:


محمد: ببخشيد. ميدان آزادي نزديك است؟
مسافر: بله. تو در ميدان آزادي پياده مي شوي؟
محمد: بله. من در ميدان آزادى پياده مى شوم.
مسافر: بعد از دو ايستگاه پياده شو. وقتي كه برسيم خبرت مي كنم.
محمد: متشكرم.
مسافر: خواهش مي كنم.
شكراً للمتابعة. والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.

*******

 

شاركوا هذا الخبر مع أصدقائكم

جميع الحقوق محفوظة