أهلاً بكم في حلقة أخري من برنامجكم "تعلّم الفارسية". لنستمع الي حوار في أنشطة المستشاريات الثقافية الايرانية في العديد من بلدان العالم ولنتعلم مفردات وعبارات فارسية جديدة.
المفردات: الجزء الاول
مثلك - مثلك
اتعلّم
اودّ ان استفيد
مستشارية
ثقافي
دورات
يقام
تعرّفت- تعرّفت
ما كنت اعلم
يقيمون
معرض
أستطيع أن أشارك
|
مِثـْلِ تو
يادْ مي گيرَمْ
دوسْتْ دارَمْ اِسْتِفادِهْ كُنَمْ
رايْزَني
فَرْهَنْگي
دورِهْ ها
بَرْگُزارْ مي شَوَدْ
آشِنا شُدي
نِمي دانِسْتَمْ
بَرْگُزارْ مي كُنَنْدْ
نَمايِشْگاهْ
مي تَوانَمْ شِرْكَتْ كُنَمْ
|
*******
الحوار: الجزء الاول.
يوسف: مَنْ هَمْ مِثْلِ تو فارْسي يادْ مي گيرَمْ، دوسْتْ دارَمْ اَزْ تَجْرُبِهْ هاي تو بيشْتَرْ اِسْتِفادِهْ كُنَمْ.
يوسف: أنا أيضاً مثلك أتعلّم الفارسية، أودّ أن أستفيد أكثر من تجاربك.
محمد: جِدّيْ؟ كُجا؟ آيا بِهْ دانِشْگاهْ مي رَوي؟
محمد: بجدّ؟ أين؟ هل تذهب الي الجامعة؟
يوسف: نَهْ. دَرْ رايْزَني فَرْهَنْگي جُمْهورِي اِسْلامي ايرانْ.
يوسف: لا. في المستشارية الثقافية للجمهورية الاسلامية في ايران؟
محمد: چِطور با رايزَني فَرْهَنْگي جُمْهورِيِ اِسْلامِي ايرانْ آشْنا شُدي؟
محمد: كيف تعرّفتَ المستشارية الثقافية للجمهورية الاسلامية في ايران؟
يوسف: بَرَايِ ديدَن نَمايِشْگاهِ قُرْآنْ بِه رايْزَني فَرْهَنْگِي جُمْهُورِي اِسْلامِي ايرانْ رَفْتَمْ وَ آنْجا مُتِوَجِهْ شُدَمْ كِه مي تَوانَمْ دَرْ دورِهْ هايِ آموزِشِ فارْسي شِرْكَتْ كُنَمْ.
يوسف: ذهبتُ الي المستشارية الثقافية للجمهورية الاسلامية في ايران، وعلمت هناك أنّي أستطيع أن أشارك في دورات تعليم الفارسية.
*******
المفردات: الجزء الثاني
كورس
تتعلّم
ثالث
يدعون
هذه الايّام
ادرس
ياتون
شهري
عن كثب
تتعرّف
|
تِرْمْ
يادْ مي گيري
سِوُمْ
دَعْوَتْ مي شَوَنْدْ
اينْ روزْها
دَرْسْ مي خوانَمْ
مي آيَنْدْ
يِكْ ماهِه
اَزْ نَزْديكْ
آشِنا شَوي
|
*******
الحوار: الجزء الثاني.
محمد: چَنْدْ تِرْمْ اَسْتْ كِه فارْسي يادْ مي گيري؟
محمد: كم كورساً وأنتَ تتعلّم الفارسية؟
يوسف: مَنْ اَلآنْ دانِشْجويِ تِرْمِ سِوْمْ هَسْتَمْ.
يوسف: أنا الآن طالب في الكورس الثالث.
محمد: آيا دانِشْجُوها بَرَايِ آموزِشِ بيشتَرْ بِه ايرانْ مي آيَنْدْ؟
محمد: هل الطلّاب يأتون الي ايران للتعلّم اكثر؟
يوسف: بَلِه. دانِشْجوهايِ خوبِ دانِشْگاهْ ها وَ رايْزَنيها بِه ايرانْ مي آيَنْدْ وَ دَرْ دورِهْ هايِ تَقْوِيَتيِ يِكْ ماهِه شِرْكَتْ مي كُنَنْدْ.
يوسف: نعم. طلاّب الجامعات والمستشاريات الجيّدون يأتون الي ايران ويشاركون في الدورات المتقدمة الشهرية.
محمد: اينْ فُرْصَتِ خوبي اَسْتْ تا اَزْ نَزْديكْ با فَرْهَنْگ وَ زِنْدِگي مَرْدُمِ ايرانْ آشِنا شَوي.
محمد: هذه فرصة جيدة لتتعرّف ثقافة وحياة الشعب الايراني عن كثب.
*******
اذن نستمع الآن للحوار بالفارسية.
يوسف: مَنْ هَمْ مِثْلِ تو فارْسي يادْ مي گيرَمْ، دوسْتْ دارَمْ اَزْ تَجْرُبِهْ هاي تو بيشْتَرْ اِسْتِفادِهْ كُنَمْ.
محمد: جِدّيْ؟ كُجا؟ آيا بِهْ دانِشْگاهْ مي رَوي؟
يوسف: نَهْ. دَرْ رايْزَني فَرْهَنْگي جُمْهورِي اِسْلامي ايرانْ.
محمد: چِطور با رايزَني فَرْهَنْگي جُمْهورِيِ اِسْلامِي ايرانْ آشْْنا شُدي؟
يوسف: بَرَايِ ديدَن نَمايِشْگاهِ قُرْآنْ بِه رايْزَني فَرْهَنْگِي جُمْهُورِي اِسْلامِي ايرانْ رَفْتَمْ وَ آنْجا مُتِوَجِهْ شُدَمْ كِه مي تَوانَمْ دَرْ دورِهْ هايِ آموزِشِ فارْسي شِرْكَتْ كُنَمْ.
*******
محمد: چَنْدْ تِرْمْ اَسْتْ كِه فارْسي يادْ مي گيري؟
يوسف: مَنْ اَلآنْ دانِشْجويِ تِرْمِ سِوْمْ هَسْتَمْ.
محمد: آيا دانِشْجُوها بَرَايِ آموزِشِ بيشتَرْ بِه ايرانْ مي آيَنْدْ؟
يوسف: بَلِه. دانِشْجوهايِ خوبِ دانِشْگاهْ ها وَ رايْزَنيها بِه ايرانْ مي آيَنْدْ وَ دَرْ دورِهْ هايِ تَقْوِيَتيِ يِكْ ماهِه شِرْكَتْ مي كُنَنْدْ.
محمد: اينْ فُرْصَتِ خوبي اَسْتْ تا اَزْ نَزْديكْ با فَرْهَنْگ وَ زِنْدِگي مَرْدُمِ ايرانْ آشِنا شَوي.
*******